L'archivio di Giovanni e Maria Pascoli

Consultazione online del patrimonio archivistico pascoliano

Traduzione in lingua italiana dei due carmi latini "Veianius" e "Pedagogium"

Gerarchia:

Archivio Pascoli » Giovanni Pascoli » Cartoline, biglietti da visita e varia documentazione » Studi su Pascoli, traduzioni e pagine musicali » Discorso di Barga, Ad una rondine, poesie di Pascoli tradotte in varie lingue » Traduzione in lingua italiana dei due carmi latini "Veianius" e "Pedagogium"

Titolo attribuito:

Traduzione in lingua italiana dei due carmi latini "Veianius" e "Pedagogium"

Titolo originale:

Due carmi latini di G. Pascoli tradotti da un antico ammiratore

Data:

aprile 1914

Tipologia:

documento

Tipologia del documento:

testi poetici ed epigrafi (manoscritti, bozze, edizioni a stampa); saggistica e studi letterari (manoscritti, bozze, edizioni a stampa)

Consistenza:

cc. 18 , in parte manoscritte e in parte a stampa, numerate 113-148

Segnatura:

G cassetta 6, plico 3, documento 7

Altre segnature:

  • 225/95

Stato di conservazione:

buono

Contenuto:

Fascicoletto donato a Maria Pascoli da Torelli in occasione del secondo anniversario della morte di Giovanni. Il documento si apre con una introduzione in forma di lettera datata Apricena V/1914. Seguono le due traduzioni in lingua italiana dei poemetti, "Veianius" e "Pedagogium", che Pascoli aveva composto in lingua latina.
Le carte manoscritte recanti le traduzioni sono accompagnate da due carte a stampa recanti la recensione di E. Cocchia su <<Bollettino di filologia classica>>, dicembre 1894, della traduzione in italiano di "Veianius" curata da Torelli per l'editore Vecchi nel 1894.

Il fascicoletto reca sul frontespizio un timbro postale di Castelvecchio Pascoli in cui si legge chiaramente l'anno 1914

Legatura:

carte legate

Tipo di numerazione:

paginazione

Unità documentarie collegate:

Vedi anche:

Persone:


Redazione e revisione:

  • Capetta Francesca, 2014-01-15, compilazione

di 22